4. Januar 2011

Rückblick: Hochzeit Nancy & Salvatore


Eine Hochzeit wie im Märchen. Ich kenne Nancy und Salvatore schon sehr lange und war natürlich glücklich als es hieß - wir wollen heiraten - ! 

Un matrimonio in una favola. So che Nancy e Salvatore era da molto tempo enaturalmente era contento come si è detto - vogliamo sposarci -

Von dem Zeitpunkt an wurde geplant, entwurfen - wieder verwurfen und neu geplant. Es sollte ein Hochzeitsbuch werden, natürlich in Italien gebunden, der Heimat von Salvatore. 
Es sollte romantisch werden, aber nicht kitschig. 

A decorrere dalla data era previsto design - di nuovo rigetti e ri-programmato.Dovrebbe essere un libro di nozze, ovviamente, legato in Italia, la casa di Salvatore.
Dovrebbe essere romantico, ma non di cattivo gusto.

Am 06. August 2010 war es dann endlich soweit. Zur Trauung wurde in die Klosterkirche zu Ilsenburg  eingeladen, Salvatores Familie war angereist, nun konnte "DER" Tag beginnen. Geplant war natürlich Sonnenschein, doch es regnete. 

Il 06 Agosto 2010 si è finalmente conclusa. È stato invitato alla cerimonia nellachiesa del monastero di Ilsenburg, la famiglia di Salvatore fatto il viaggio, orapotrebbe iniziare la giornata. Il piano è stato, naturalmente, il sole, ma pioveva.

Ich pendelte von Nancy`s Elternhaus, wo sich die Braut vorbereitete, zur gemeinsamen Wohnung der Beiden. Hier war italienische Heiterkeit angesagt, von Streß und Hecktig nicht die Spur.

Ho commutato da casa dei genitori di Nancy, dove la sposa preparate »per la casacomune dei due. Qui allegria italiano è stato annunciato, non l'emozione della pista.

Pünktlich zur Trauung schien dann doch die Sonne, sodaß Nancy in Ihrem wunderschönen Kleid unbeschadet vor den Altar treten konnte. 

Giusto in tempo per le nozze ma sembra che il sole, in modo che Nancy potrebbecollegare senza pregiudizio nel tuo bel vestito di fronte all'altare.

Die Feier fand im Anschluß in der Tonmühle Drübeck statt, wo es bis in den frühen Morgen eine tolle deutsch-italienische Party gab. 

Il partito è stato seguito nel posto Tonmühle Drübeck, dove fino al mattino presto, un grande partito tedesco-italiano.


Danke, es war eine unvergessliche Hochzeit. Euch alles Glück dieser Welt!
Und sorry für die laienhafte Übersetzung ;-))

Grazie, è stato un matrimonio indimenticabile. È tutta la felicità del mondo!
E spiace per l'cattivi risultati per ;-))





















Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen